Татьяна Олива Моралес — автор методик и учебных пособий серии © Лингвистический Реаниматор, для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и лингвистическом вузе; серии © Всестороннее раннее развитие детей от 3-х лет. Автор более 300 книг и учебных пособий на русском, английском и испанском языках; преподаватель английского и испанского языков c опытом работы более 25 лет; поэт и писатель.
Стоимость электронного издания – 32 рубля.
Стоимость печатного черно-цветного белого издания формата А5 с цветной обложкой (мягкий переплёт) – 470 рублей.
Печатные издания можно заказать по телефону +7 925 184 37 07.
Книга состоит из 16 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1 — 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 3199 слова и идиомы. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
Татьяна Олива Моралес
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес
© Татьяна Олива Моралес, 2019
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2019
Книга состоит из 16 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1 — 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 3199 слова и идиомы. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
16+
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Английский для юристов. Уровни В2 — С2. Книга 4
Предисловие
Аннотация
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Советы по работе над темами
От автора
Темы для перевода с русского языка
Административные нарушения и наказания
Какое наказание предусмотрено за порчу нового лифта
Бессовестное воровство бензина во дворе жилого дома
Воровство кабеля с объекта
Договорное право
Стиральная машинка находится на гарантии у фирмы, которая не существует
Как получить компенсацию с арендодателя
Кредитование
Банк поднял ставку по кредиту
Почему постоянному клиенту банка не захотели оформить кредит
Почему постоянному клиенту банка не захотели оформить кредит
Взыскание задолженности
Как заставить подругу отдать деньги, взятые в долг
Что может быть с компанией, если не погасить кредитную задолженность
Жилищное право
Кому жаловаться на некачественный ремонт, в результате которого произошел несчастный случай
Выселяют с арендуемой площади до окончания срока действия договора
Земельное право
Вопрос по возможностям использования земельного участка
Вопрос по возможностям использования земельного участка
Приватизация
Можно ли приватизировать квартиру на платной основе
ЖКХ
После наступлением холодов в квартире холодно практически как на улице
В свое время мне случилось поработать юрисконсультом на форуме одной юридической компании. В мои обязанности вменялось юридическое консультирование посетителей сайта — людей, которые обращались с какими-то своими неразрешенными проблемами. За период работы у меня накопилось много юридического материала практически на все статьи российского законодательства, который я и предлагаю вашему вниманию.
Книга состоит из 16 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1 — 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 3199 слова и идиомы. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
Для «выживания» в среде без переводчика — 120
Для ежедневного общения на общие темы — 2000
Для чтения несложных текстов общей тематики — 4 000 — 5 000
Чтение сложных текстов — 10 000
Уровень носителя языка — 10 000 — 20 000
При работе над темами лучше всего придерживаться совсем несложных правил, а именно:
1. Сначала проанализируйте предложение на предмет грамматики — времён глаголов-сказуемых, залог.
2.Если ваш словарный запас не позволяет перевести предложение без словаря, используйте словарь или сервис Translate Google https://translate.google.com
3. Если в предложении есть идиомы или слова со сложными реалиями, воспользуйтесь для поиска их значений или реалий сервисом https://context.reverso.net
4. Сначала сделайте письменный перевод предложений в теме, далее выучите все новые слова и выражения, перескажите тему близко к тексту.
Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты:
http://lronline.ru
http://www.m-teach.ru
С уважением,
Т. М. Олива Моралес
Вопрос
Недавно в нашем доме поменяли лифты. В старые было заходить страшно, поэтому радости жильцов не было придела. Но столь радостное событие вскоре омрачилось появлением хулигана, который испортил стены нового лифта надписями.
Почерк явно детский, а надписи постепенно добавляются. Следовательно, хулиганом, наверняка, является подросток, проживающий или часто бывающий в нашем подъезде. Есть ли способ его вычислить, и какое наказание ему может грозить?
Ответ юриста
Лифт является общим имуществом собственников дома. За его порчу предусмотрен штраф в соответствии со статьей 7.17 КоАП РФ. Штраф не большой — до пятисот рублей.
Если тот, кто занимается росписью вашего лифта, является подростком, штраф заплатят его родители. Только для этого художника нужно еще поймать за руку. Это самое сложное, если в вашем лифте нет видеонаблюдения.
Реплика
Нет. Видеонаблюдение, вроде, не установлено.
Совет юриста
Вы можете его установить, но для этого необходимо согласие большинства жителей подъезда (более пятидесяти процентов голосов на общем собрании). Если получите согласие жильцов, установите видеокамеру в лифте, обязательно дополнив ее табличкой о том, что ведется видеонаблюдение.
Эта табличка уже может напугать вашего вандала. А если и нет, узнаете, кто портит вам лифт, и привлечете «героя» к ответственности.
Бессовестное воровство бензина во дворе жилого дома
Вопрос
Примерно неделю назад со своего балкона я начал замечать, что молодежь ночью в моём дворе переливает бензин из чужих машин в свои канистры.
Я сам по ночам редко сплю — работа у меня такая. Соседям сообщил об этой ситуации, они сказали, что пропажу бензина тоже замечали.